Páginas
sábado, 2 de enero de 2010
Una tapita de cerveza
Cómo llamarla? Hace un momento reinaba sobre el banquete
la guardiana de una botella de cerveza dueña de un cierto status
significando la alegría en un atardecer y el grosor de la espuma-
con un pop súbito abandonó la escena un salto tan parecido al de una rana
que el mozo pensó que de verdad era una que en la mesa
repleta de comida algo había resucitado
y molesto por su error desvió su atención hacia otra cosa
fue el último: después el mundo se olvidó de ella
en el diccionario no tiene otra entrada otro sentido literal o figurado
los platos sobre los que antes reinaba ahora
significan el aroma de la comida de Sichuan
la servilleta fue tocada por un general una rosa se abre y sugiere elegancia
dibujando un arco extraño ella abandonó la mesa
un arco imprevisible no diseñado por la fábrica
ahora está entre las colillas huellas huesos en el suelo
nada que ver con nada una trama espontánea de cosas inútiles
pero su caso es aún peor: una colilla hace pensar en un vago
los huesos en un gato o un perro y las huellas por supuesto sugieren un hombre
ella es puro desecho su blancura es sólo blancura su forma sólo forma
nuestros adjetivos no pueden tocarla
en ese momento yo que no había bebido aún fui quien abrió la botella
por eso pude ver su extraño salto-
de golpe imaginé con un pop así abandonar la mesa pero no pude
-el cuerpo de un autor de un libro de poemas un cuerpo de sesenta kilos-
sólo pude agacharme para agarrar ese objeto blanco e increíble
el borde dentado y duro me lastimó el dedo
dejándome sentir un filo tan distinto al de un cuchillo
Yu Jian (Kunming, 1954)
Traducción Miguel Angel Petrecca
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario