Colores de la primavera ondulan
en el Día de la Comida Fría.
Los restos de un perfume delicado
suben desde el incensario de jade.
Al despertar de un sueño me encuentro
vistiendo todavía el collar de flores
reclinada contra la almohada.
La golondrinas aún no han regresado,
y las mujeres juegan juegos de pasto.
Los cerezos están medio marchitos,
los sauces recién florecidos.
Al atardecer la llovizna moja las hamacas.
Li Qingzhao (1084-1151)
浣溪沙
淡荡春光寒食天,
玉炉沈水袅残烟。
梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,
江梅已过柳生绵。
黄昏疏雨湿秋千。
No hay comentarios:
Publicar un comentario